Переводы
Последствия независимости
Мои Я выгляжу, пожалуй, деревенщиной, или даже хуже — небогатым туристом. Кто бы еще шатался по центру города в среду ночью с полными руками аккуратных пакетов с покупками, в бейсболке и таких вот ботинках? Хорошо, что я расплачиваюсь наличными. Эти ребята в универмаге могли бы решить, что кредитку я украл. Мне плевать, что они думают об источнике наличных, пока они не натравили на меня полицию. Это бы все осложнило.
Да, я могу сойти за туриста. Я приезжаю в город дважды в год, чтобы приобрести съестное, расходные материалы и прочие необходимые вещи. На обратном пути в подземку я мысленно проверяю свои покупки. Будет дерьмово оказаться на полпути к дому и обнаружить, что забыл
Два квартала до подземки, три четверти часа в поезде, и еще восемь кварталов — до парковки, где я оставил свой фургон. Терпеть не могу оставлять его так далеко — ведь в нем все, чем я владею — но он, в
Еще один квартал. Надо признать, я неплохо устроился. Из всех знакомых мне гангрелов я, похоже, единственный, имеющий постоянную работу. Не самая престижная — я всего лишь ночной рейнджер в Национальном Парке. Мечтаю только, чтобы они придумали для этой работы название получше — а то я уже наизусть выучил все существующие
Впереди маячит вход в темный переулок посреди квартала. Проходя по нему, я улавливаю быстрое плавное движение. Я замираю, и фигура замирает тоже. Голос, похожий на скрежет по дну бочки, достигает моих ушей.
— Эверетт.
И мне знаком этот голос.
Я лежу на лесной земле, лицом в гниющих листьях и ветках. Ночь, но обычный лесной шум приглушен —
Она следила за мной уже некоторое время. Я видел ее примерно раз в пару ночей за прошедшие две недели. Думал, она хочет познакомиться. Когда же я набрался храбрости представиться, оказалось, что в действительности ей хотелось просто гнать меня по лесу, как дичь, до самой смерти. И вот он я, смотрю, как моя кровь впитывается в почву, и размышляю, занимается ли эта сучка таким лишь в качестве прелюдии
Затем я слышу новый звук. Я не могу поднять голову и посмотреть, что там, но это похоже на шаги ног в ботинках, не босых и с когтями, как у нее. На миг я представил, что это рейнджер пришел, чтобы меня спасти, но этот, в ботинках, остановился неподалеку и стоял спокойно. Скрипучий мужской голос быстро достиг моих ушей.
— Так это он?
Ее ноги развернулись к нему.
— Ага.
Сверху доносится бормотание.
— Не слишком похож. Я бы его не взял.
Странно, но это меня оскорбляет.
Моя будущая убийца, однако, терпелива.
— Я не просила у тебя одобрения, Шеперд. Я просила тебя постоять на стреме.
Мужчина, надо понимать, Шеперд, припадает к земле, некторое время заглядывая мне в лицо. Неприятная рожа — лучше бы оставался стоять.
— Ты его хорошо обработала, Джейн. Думаешь, выдержит?
Ее ответ будто бы забавляет ее.
— Мне нужно было убедиться, что он не из тех, кто сдохнет сходу. Он будет в порядке. Они все это переносят — ну, если ты их не убиваешь сразу, тупица.
Я не вижу ничего забавного в своем положении, и уж точно я не в порядке. Биение моего сердца превратилось в трепет, и уже трудно фокусировать взгляд.
Шеперд поднимается на ноги. Я на миг испытываю благодарность, что его рожа не будет последним увиденным мною в жизни.
— Я постерегу вас, Джейни. Только ответь, у тебя есть
На этот раз она рассмеялась открыто.
— А у кого здесь просить разрешения, Шеперд? Ты видишь здесь хоть одного князя? Слышишь, чуешь? Гангрел не спрашивают разрешений. Мы просто делаем. Если уж кого и спрашивать, так это предполагаемое Дитя.
Джейн садится на корточки подле меня. Ее лицо то ускользает из поля моего зрения, то вновь появляется, ее глаза, отвечивающие красным, множатся и вызывают головокружение. Ее голос звучит ясно и спокойно, и я тянусь к нему, как утопающий тянется к плывущему мимо куску дерева.
— Выбор тут прост. Умереть или выжить. Жить хочешь?
Из последних сил я отрываю голову от опавшей листвы. Помню, как сказал «да». Хотя она ошибалась. Непростой это выбор.
Я захожу в переулок, выходя из освещенного круга. Мое зрение плывет, затем проясняется, и я четко вижу его.
— Шеперд.
Я должен был почуять его за милю, но его кислый, масляный запах опасно похож на аромат, струящийся от
Он выволакивает ноги из дверного проема, где прятался от глаз. Я и забыл, как он огромен.
— Ты не нанес приветственный визит князю, Эверетт, — бурчит он.
Я пожимаю плечами, пакеты все еще загромождают мои руки.
— Я здесь уже две ночи. Я не кормился, и не собираюсь. А князь никогда не бывает в Элизиуме посреди недели.
Шеперд улыбается нехорошей улыбкой. Слишком уж он любит свою работу.
— Правила есть правила.
Он подходит ближе, держась близ стены, пинками откидывая с пути мусор.
— Чушь, — отвечаю я. — Я был здесь прошлой зимой, и еще полгода назад. По мне можно часы сверять, Шеперд, и никто никогда не жаловался на мой распорядок шоппинга, — я пока остаюсь на месте. Он не так быстр, чтобы перекрыть мне выход.
Шеперд бормочет нечто вроде признания моей правоты.
— Так было прежде, — говорит он.
— Прежде чего? — спрашиваю я. Я знаю, что он ответит. Я пытаюсь успокоиться; белые пакеты для покупок, разлетающиеся по темному переулку, могут привлечь ненужное внимание.
— Прежде чем вы оставили Камарилью, — мямлит Шеперд. Ему хватает совести смотреть при этом на свои ботинки, словно он сам понимает, насколько наигранной выглядит эта сцена.
— Шеперд, это черт знает что. Ты думаешь, я шпион
— Давай привлечем логику, Шеперд. Ты ведь тоже Гангрел. Так что, ты вдруг стал осведомителем Шабаша? Он практически рычит на меня.
— Нет.
— Тогда что заставляет тебя думать, что им стал я? Что я такого сделал, что ему пришла в голову эта мысль? И почему он выпускает тебя без поводка, если мы все такие вот чертовы предатели?
Я почти в бешенстве, руки распростерты в мессианской позе. у меня были плохие предчувствия, но я не ожидал, что все будет настолько плохо — и так скоро.
Шеперд останавливается на месте как вкопанный. Струйки крови стекают по его лбу и медленно ползут вниз по вискам. Он с усилием произносит:
— Князь может доверять мне
Мое сердце ухает вниз при этих словах. Я чувствую гнев, закипающий глубоко внутри — злость на себя — за то, что в это влез, на Шеперда и этого параноика князя — за подставу, даже на Ксавье, первопричину всех этих бед.
— Ты гребаный идиот! — кричу я. — Ты позволил ему все это с собой сделать? Позволил посадить себя на цепь, как питбуля, чтобы он натравлял тебя на того, кого он захочет? Да что ты за Гангрел?
Он бросается вперед быстрее, чем я рассчитывал, может, это я был слишком занят болтовней, чтобы заметить первый миг движения. Я обрачиваюсь на месте, но поздно, его туша уже находится между мной и улицей. Он выпустил когти из кончиков пальцев — и
Я блокирую следующие два его удара, левой, затем правой. Это непросто, Шеперд силен как бык, а эти его когти остры. Я быстрее, чем он, но долго поддерживать такой темп не могу. Я подтягиваюсь вверх, цепляюсь за нижнюю ступень свисающей пожарной лестницы, чтобы влепить ему по голове с двух ног. Этого достаточно, чтобы оттолкнуть его на несколько футов и дать мне секунду на оценку возможных действий. Я мог бы взобраться по лестнице, но Шеперд сильнее, и наверно, вскарабкается быстрее. Видны две металлические двери, но если они заперты, я оказываюсь в нише — ловушке без места для маневра. Десятью ярдами дальше переулок упирается в кирпичную стену. Если прорываться на волю, то придется миновать Шеперда.
Вот он, идет на меня, когти рассекают воздух со свистом, как косы. Я отступаю назад, в переулок, вынюхивая
Шеперд чуть медлит, торжествуя над первой кровью, а я пользуюсь этим, чтобы сориентироваться. Я делаю выпад влево, хватательное движение, надеясь, что мои чувства меня не подвели. Моя рука сжимает гладкое дерево рукояти от швабры, и я осознаю, что появился шанс. Наполнив мышцы кровью до отказа, я предпринимаю быструю яростную атаку палкой, кулаками и ногами. Я застаю Шеперда врасплох, я не наношу ему повреждений, но заставляю отступать. Три шага, еще один, и еще, и мы там, где начали. Пинок в колено финтом и настоящий удар, тыльной стороной кисти — в челюсть, заставляет его сделать еще один, последний шаг. Его исполинская нога всем своим весом сминает кучу моих пожитков. Хруст раздавленного стекла — вот все, что предупредило меня.
Почти что видимая струя аромата поднимается в воздух из раздавленной бутылки освежителя. Я знал, что это произойдет, и все же еле удержался от смеха. Шеперд оглядывается назад, посмотреть, во что он влез. Я разламываю швабру надвое об колено, и втыкаю острый конец в грудь Шеперда, ему в сердце. На секунду меня охватывает страх, что это не сработало, но в тот же миг он застывает и валится на землю.
Я прислоняюсь на минуту к кирпичной стене, позволяя гневу и страху покинуть мое тело и уйти в холодную глину. Вроде бы никто не заметил нашей стычки. Я бросаю взгляд на Шеперда, на его лице странная смесь ненависти и смирения, его оголенные когти напряжены и согнуты. Стеная от усилий, я волоку его тушу подальше в переулок, чтобы не было видно с улицы. Его шестерки должны найти его до рассвета. Я голоден, и на короткий миг мои клыки выдвигаются, когда я смотрю на кровь, пропитавшую рубашку Шеперда. Я усилием воли загоняю зубы обратно — последнее, чего мне, или любому другому Гангрелу, недоставало, так это распустить вокруг слухи, сделав
Скупыми движениями я нахожу свою кепку, прилаживаю скальп, как он должен быть, закрепляя его бейсболкой, пока не прирастет. Это займет несколько ночей. Быстро меняю рубашку, вытерев старой кровь с лица и отшвырнув ее вглубь переулка. Еще не хватало напороться на
— Ты обошелся мне в 75 баксов, Шеперд, — ворчу я через плечо. — Скажи князю, что его город потерял покупателя. Я не вернусь.
Ответ Шеперда в любом случае не был бы остроумным. Я выхожу из переулка и прохожу полквартала до подземки. Мне никогда не было так уж нужно посещать город. Было неплохо изредка увидеть толпы народу, побродить по ярко освещенным, шумным универмагам, может быть, посмотреть
Непросто будет рассказать Джейн обо всем этом, когда — или если — увижу ее вновь. Думаю, в следующий раз придется заказывать одежду через интернет.
Перевод: Samouse, редактирование: Русская Борзая

